Галина Юзефович — один из самых авторитетных литературных критиков России, чьих еженедельных обзоров ждут десятки тысяч читателей. В ноябре она проведет три лекции в Женеве, адресованы трем разным аудиториям: дети и взрослые, только дети, только взрослые. Галина Юзефович отвечает на вопросы для Lemanika.
С чем вы связываете расцвет разного рода публичных лекций сегодня?
О, на этот счет у меня есть целая теория. Мне кажется, за последние годы у нас у всех возникла привычка к некоторому внутреннему росту — потребность узнавать новое, приобретать какой-то необычный опыт, расширять свои персональные границы и так далее. Но если в первые постсоветские десятилетия действовал принцип своеобразного «отложенного спроса» — мы росли в первую очередь за счет потребления и путешествий (и то, и другое было в советское время практически недоступно), то теперь потребность осталась, а вот способ ее удовлетворения претерпел метаморфозу. От экстенсивных, так сказать, методов развития «вширь» мы перешли к интенсивным — «вглубь»: мы хотим не только видеть, осязать, слышать, иметь больше, мы хотим больше знать, чувствовать и понимать. И формат лекции в этом смысле оказывается наиболее комфортным и органичным: тебе не нужно выискивать по крохам информацию в разных источниках, анализировать и обрабатывать ее самому — все нужные сведения поступают уже готовыми, структурированными и максимально адаптированными для восприятия и усвоения. Иными словами, популярность публичных лекций (а вместе с ними и лекториев) — свидетельство того, что людям по-прежнему хочется расти и изменяться, и что они готовы добиваться этой цели разными, в том числе интенсивными, способами.
Как вы выбрали темы для цикла лекций в Швейцарии?
Поскольку я приезжаю ненадолго, мне хотелось предложить что-то интересное для максимально широкой аудитории. Поэтому у нас будет лекция для родителей (и, возможно, для подростков), где мы поговорим о детском чтении — и в теории, и, что называется, на практике: обсудим и то, как дети читают сегодня в целом, и конкретные детско-юношеские новинки, на которые стоит обратить внимание.
Вторая лекция (вернее, игровой мастер-класс) предназначена только для детей, без родителей — на ней мы побеседуем о Древней Греции и попробуем себя в роли искусствоведов и археологов. Дети, живущие за пределами русской языковой среды, как правило, отлично сохраняют бытовую, повседневную лексику, однако очень быстро теряют навыки «культурного» разговора на родном языке: дома им все эти «трудные слова» не нужны, а в школе учеба идет на немецком, английском или французском. Именно на то, чтобы активизировать этот лексический слой, сформировать привычку говорить по-русски не только о котлетах или, допустим, насморке, но и о статуях, героях, богах и амфорах, будет нацелено это занятие.
А третья лекция — уже только для взрослых, без детей: мы обсудим, как устроен рынок книжных бестселлеров, и почему читать (или как минимум просматривать) их стоит даже тем, кто предпочитает литературу совсем другого рода. Кроме того, я буду рада просто рассказать о книжных новинках и о том, как в них сориентироваться, не имея возможности ходить по оффлайновым книжным магазинам: по опыту живущих за границей друзей знаю, что такого рода сведения никогда не бывают лишними.
Словом, выбирая темы для лекций, я старалась выжать из тех трех дней, что проведу в Швейцарии, максимум пользы для слушателей.
Чем вам интересна Швейцария, в том числе как книжному обозревателю?
Во-первых, Швейцария — родина Роберта Вальзера, невероятного писателя, творчество и судьба которого меня буквально потрясли: открыла его около года назад, и с тех пор не отпускает. Кроме того, в Швейцарии жил Владимир Набоков, а сегодня живет один из любимейших моих современных русских писателей Михаил Шишкин… Словом, страна с богатыми литературными традициями — уж не говоря о сыре и всем прочем!
Чем может привлечь публику лекторий Lemanika в Женеве, в чем его изюминка?
Мне кажется, что сегодня люди, уезжающие из России, не имеют в виду полностью порвать с корнями и интегрироваться в чужую культуру ценой потери собственной — скорее они хотят приобрести новое, не лишившись при этом старого. И Lemanika в этом смысле оказывается идеальным ключом — она позволяет одновременно жить в Швейцарии и при этом сохранять непосредственную связь с русской культурой, причем не классической, а самой что ни на есть актуальной, сегодняшней, живой.
Подробная информация о лекциях: www.lemanika.com
Перепечатка текста и фотографий aboutswiss.ch разрешена на условиях размещения ссылки на оригинал материала на нашем сайте.