Обзор современной литературы

Этим летом узнаём о том, каково это — жить в Питере, вспоминаем студенческие годы вместе с авторами произведения «Мои университеты», читаем откровенные мемуары Франсин дю Плесси Грей (дочери Татьяны Яковлевой), а также знакомимся с жанром литературного репортажа по-швейцарски.

Поставить на паузу

Катрин Лове, безусловно, самая русская из всех швейцарских писателей. Русская она не потому, что в ее жилах течет славянская кровь, — насколько я знаю, не течет. И не потому, что Катрин хорошо говорит по-русски и любит нашу великую литературу, — в конце концов, многие на нем говорят и почти все любят «Тольстой» и «Достоевски», этим не удивишь. Здесь другое. Лове близка нам по духу — если не знать имен ее персонажей, можно поверить, что они русские. В большинстве случаев они швейцарцы, но при этом мыслят, чувствуют, а порой и поступают не как европейцы, а как славяне, обладатели той самой загадочной души. У героев Катрин Лове — а значит, и у нее самой — русская душа. И еще она любит Россию, пусть и сама говорит, что происходит это вопреки здравому смыслу.

Другой сказочник

Романист Шарль Левински широко известен в Швейцарии, читаем и почитаем в Европе, и в России у него тоже теперь есть читатели. В 2013 году вышел русский перевод романа «Геррон», потом появился «Андерсен», а недавно вышла новая книга «Воля народа».