Новый закон об иностранцах. Швейцария хочет интегрировать всех

Во время своего заседания 15 августа 2018 года правительство Швейцарии одобрило окончательные изменения и дополнения в Закон об иностранцах. Новый закон теперь называется Федеральный закон об иностранцах и интеграции и вступил в силу 1 января 2019 года (Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration, фр.; Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration, нем.).

Изменения в законе, согласно официальному сообщению правительства, должны улучшить интеграцию иностранцев, проживающих на территории страны. Предусматриваются «позитивные поощрения» и «адекватные меры». Что же стоит за этими бюрократическими фразами и протокольным языком? Изучим внимательно.

Закон об иностранцах и интеграции регулирует проживание (учебу, работу) всех лиц, не имеющих швейцарского гражданства. Для граждан стран-членов Европейского союза, тем не менее, существуют дополнительные правила, предусмотренные двусторонними договорами о свободном перемещении между Швейцарией и Европейским союзом.

Начиная с 1 января 2019 года, лица, получившие официальный статус беженцев, и лица, имеющие временный статус (без признания беженцами, но имеющие право находиться в стране), согласно новому закону, могут заниматься трудовой деятельностью. Для этого им необходимо просто обратиться в компетентные службы занятости по месту проживания. Таким образом, новые правила значительно облегчат все формальности, связанные с работой и с ее поиском. Правительство надеется, что эти меры помогут больше интегрировать беженцев в экономическую жизнь и немного уменьшат расходы на выплаты социальной помощи.

Кроме того, закон предусматривает новые правила, в том числе владение национальными языками для иностранцев. Для различных статусов предусмотрены разные уровни знания языков. Принцип заключается в том, что чем больше прав и привилегий дается иностранцу, тем более интегрированным он должен быть в швейцарское общество.

Положения закона позволяют компетентным миграционным властям связывать выдачу вида на жительство с исполнением определенных критериев по интеграции. Таким образом, власти имеют право сообщить заинтересованному лицу свой список условий, которые должны быть выполнены для получения, продления или сохранения своего статуса в Швейцарии, то есть разрешения на проживание.

Данный список условий упоминается в законе как «Договор об интеграции» (Convention d’intégration, Integrationsvereinbarung). Подобный договор будет иметь обязательную силу, и его неисполнение повлечет за собой санкции, вплоть до аннулирования вида на жительство или перемены статуса (к примеру, замена постоянного вида на жительство С временным видом на жительство В).

Теперь знание одного из национальных языков (в зависимости от кантона проживания) необходимо для семейного воссоединения, если супруг (супруга) или зарегистрированный партнер лица, имеющего вид на жительство, также желает проживать на территории Швейцарии. Данное требование не распространяется на граждан стран Европейского союза.

Кроме того, знание языка необходимо для получения постоянного вида на жительство С. Данное требование не распространяется на граждан Германии, Австрии, Бельгии, Дании, Испании, Франции, Греции, Италии, Лихтенштейна, Голландии и Португалии, так как с этими странами заключены соответствующие двусторонние договоры о свободном проживании.

Наконец, власти потребуют знания одного из национальных языков, если после развода супруг-иностранец, чей вид на жительство был привязан к браку в качестве семейного воссоединения, захочет остаться в Швейцарии.

В каждом случае требуются разные уровни владения языком. Это зафиксировано в обновленном постановлении правительства о принятии, проживании и осуществлении трудовой деятельности (Ordonnance fédérale relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative, фр.; Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Ewerbstätigkeit, нем.). К примеру, для семейного воссоединения при получении статуса временного беженца необходимо иметь уровень А1 (устный).

Тот же уровень знаний (А1 устный) необходим для семейного воссоединения с супругом, имеющим вид на жительство В или С, и для проживания в Швейцарии после развода.

Устный уровень А2 и письменный А1 необходимы для получения постоянного вида на жительство С после десяти лет непрерывного пребывания в стране. Кроме того, данные уровни нужны для получения вида на жительство С супругом гражданина Швейцарии или лица, обладающего постоянным видом на жительство.

Для получения досрочного вида на жительство С теперь требуется сдать экзамены на знание языка на устном уровне В1 и на письменном уровне А1. Стоит также добавить, что в случае процедуры натурализации требуется устный уровень В1 и письменный А2. Процедура получения швейцарского гражданства путем натурализации регулируется Законом о гражданстве (Loi fédérale sur la nationalité suisse, фр.; Bundesgesetz über das Schweizer Bürgerrecht, нем.).

Уровень А1 считается начальным, А2 — средним, В1 — более продвинутым. Еще одно нововведение в законе: теперь власти будут более тщательно проверять жилищные условия в случае семейного воссоединения.

Итак, на практике это все означает, что, во-первых, получить вид на жительство в рамках семейного воссоединения будет сложнее. К примеру, если муж получил работу в Швейцарии и на этом основании ему выдали вид на жительство, его супруга обязана будет выучить язык того кантона, где работает муж, прежде чем ей разрешат приехать в страну.

Опять же, для европейцев таких проблем нет. Это затрагивает всех тех, кому не посчастливилось обладать паспортом одной из стран Европейского союза.

Во-вторых, получить постоянный вид на жительство будет также сложнее. Кроме того, его можно потерять в случае «плохой интеграции». Что именно это означает, какие будут механизмы принятия решений и как будут зафиксированы четкие критерии, пока не ясно.

На данный момент Государственный секретариат по миграции в Берне готовит детальные директивы для кантональных миграционных офисов. Со временем станет понятно, как именно будут применяться на практике новые положения закона.

Законы в стране постоянно меняются, поэтому советы адвоката Женевской коллегии адвокатов, члена Швейцарской ассоциации адвокатов Сергея Лакутина даются исключительно для информации, но не как инструкции. В каждом конкретном случае необходимо консультироваться со специалистом.

Уважаемые читатели «РШ», специально для вас мы запустили канал в мессенджере Telegram. Подписывайтесь на нас — вы будете узнавать новости о Швейцарии, а также свежую аналитику из первых рук и максимально оперативно. Благодарим вас за то, что вы с нами!