В этих местах даже не нужно напрягать зрение и тренировать фантазию, чтобы собрать воедино мельчайшие детали, формирующие в нашем сознании образ красоты. Наоборот, неподготовленные путешественники, оказавшиеся в Бернском Оберланде (Berner Oberland), едва переводят дух от обрушивающихся на них со всех сторон видов, панорам и ландшафтов.
В два коротких слова «красивый пейзаж», оказывается, можно вместить очень многое: величественные снежные пики и поросшие сосновыми лесами горы, переливающиеся всеми оттенками белого ледники, сотни водопадов и тянущиеся бесконечным, добротным и плотным полотном зеленые луга, деревянные шале с причудливыми деталями, небольшие, но ухоженные замки и сияющие самым драгоценным оттенком бирюзы озера. Бернский Оберланд — приоритетное направление для любителей природы и для тех, кто предпочитает, достигнув одной цели, заполнить весь день разнообразными удовольствиями.
Что нужно сделать в Бернском Оберланде
Прогуляйтесь по Туну, полубуйтесь «швейцарской пирамидой» — горой Низен
Небольшой город Тун (Thun) расположен в том месте, где река Аре (Ааre) вытекает из Тунского озера (Thunersee). Любоваться быстрым потоком ярко-бирюзового цвета лучше всего с крытых деревянных мостов Шерцлигшлойзе (Scherzligschleuse) или Мюленшлойсенбрюке (Müehlenschleusenbrücke).
Оживленная площадь Мюлеплац (Mühleplatz), где находятся небольшие кафе, — самое популярное место для отдыха в Туне. Устроившись с чашкой кофе прямо возле воды, понаблюдайте, как важные белые лебеди позируют фотографам-любителям. Они привыкли к пристальному вниманию. Легкий ветерок донесет до вас аромат выпечки из соседней кондитерской, запах чистой воды и старого дерева. Любопытная конструкция в центре площади, напоминающая большую арку, — работа современного скульптора из Золотурна Шанга Хутера (Schang Huter).
Главная улица Обеpe Хауптгассе (Obere Hauptgasse) располагается на двух уровнях и напоминает Берн: те же аркады, небольшие бутики, художественные галереи и отсутствие суеты. Рассматривая витрины, обратите внимание на яркую местную керамику. Тем, кто еще не забыл уютные объятия любимого плюшевого мишки, будет интересно заглянуть в небольшой Музей игрушек. Сердце дрогнет, рука потянется за кошельком, и из музейного бутика вы выйдете, бережно прижимая к себе очередного Тедди. Для себя или соседских малышей — это не важно. Главное, еще один добрый плюшевый зверь обретет дом.
По лестнице с высокими ступенями отправляемся в сторону замка (Schloss Zähringen, XIII). Здесь редко появляются шумные туристические группы, и если вы заглянете на экспозицию, то, скорее всего, бродить по залам вам придется в полном одиночестве. Изучая коллекцию оружия и декоративно-прикладного искусства, не забывайте любоваться прекрасными видами из окон. В солнечный день, присев на скамейку возле высокой стены, окиньте взглядом пирамидальную вершину Низен (Niesen, 2360 м), где, как уверяют легенды, жил дракон. Если обойти крепостную стену, направляясь на север, мы минуем высокую башню с зубцами — Шутцитурм (Chutziturm, XIII в.). Ближе к площади Бернтор (Berntorplatz) установлен любопытный памятник. Отлитая из бронзы фигура Фулехунга (Fulehung) — напоминание о придворном шуте Карла Смелого, захваченного в плен жителями Туна после битвы при Муртене в 1476 году. Позже и до настоящего времени этот образ стал важным персонажем городского карнавала, который проходит ежегодно в сентябре. Дополнить свои впечатления от увиденного во время прогулки по Туну или взглянуть на город глазами художника можно посетив панораму Вохера (Wocher Panorama). В павильоне представлено круговое полотно длиной 39 м и высотой 7,5 м, созданное в 1808–1814 годах художником Макуардом Вохером.
Отправляйтесь в круиз по озеру Тун или Бриенц
Виды — словно с рекламных проспектов. Все это — бирюза воды, зелень хвойных лесов и ослепительная белизна Альп — существует на самом деле, а вовсе не благодаря умелым рукам компьютерных дизайнеров. На озерах, окруженных со всех сторон горами, волны и сильный ветер — большая редкость. Навигация открыта круглый год. Сверившись с планами и изучив расписание, вы обязательно подберете симпатичное предложение, которое устроит именно вас. Выбирайте место на открытой палубе или в салоне ресторана и настраивайтесь на романтическое созерцание. За рядами аккуратных деревянных шале появляются замки, над миниатюрными пристанями, окруженными клумбами, развеваются флаги городков, сотни солнечных зайчиков отражаются от окон исторических отелей, и венчает всю эту красоту белоснежная корона вершин Бернского Оберланда. Если вы никуда не торопитесь, во время круиза сделайте остановку, выбрав любую из указанных ниже достопримечательностей. К вашим воспоминаниям от посещения региона добавится еще один яркий эпизод.
Сойдите на пристани Хильтерфинген и загляните в замок Хунегг
Великолепные интерьеры начала XIX века, соединившие в себе элементы неоренессанса и ар-нуво, выглядят так, словно эти светлые комнаты лишь недавно покинули хозяева резиденции. В солнечный день можно позволить себе посидеть в парке, любуясь видом на озеро, или выбрать место за столиком небольшого кафе на террасе. В летний сезон здесь часто проводят концерты классической музыки.
Сойдите на пристани Оберхофен, чтобы заглянуть в замок Оберхофен
Замок XIII века находится в небольшом, но очаровательном парке с прекрасными видами на озеро и гору Низен, в 5,6 км к юго-востоку от города Тун. Бывший хозяин Оберхофена, представитель рода Габсбургов, лишился владений после победы Швейцарской Конфедерации в битве при Земпахе в 1386 году. В музейных залах представлена коллекция мебели, оружия и живописи. В 300 метрах восточнее замка находится Музей часов и музыкальных инструментов. В его залах собрана большая коллекция разных моделей часов — от настенных до карманных, и даже антикварный набор инструментов часовщика, а также музыкальные инструменты и шкатулки, многие из которых гид приводит в действие во время экскурсии. Рядом с берегом озера находятся еще несколько интересных зданий Оберхофена — строения Маленького замка (Schlössli, 1889, французский ренессанс).
Здание с высокой крышей строилось для французского графа Эдгара Симона. В настоящее время здесь располагается управление общиной. Дом с башней (Turmhaus, Pourtalès-Spital, 1863), изящная постройка в типичном для Тосканы (Италия) архитектурном стиле, принадлежал графине Анне фон Портуале до Первой мировой войны. С 1919 г. здесь разместился небольшой госпиталь, позже частная практика врачей.
Сойдите на пристани Беатенбухт, чтобы добраться до пещер Беатус
Как утверждает легенда, в давние-давние времена в глубоких темных ущельях скал Нидерхорн (Niderhorn) обитали драконы. Однако они покинули эти места в VI веке, когда здесь поселился, спасаясь от преследований язычников, святой проповедник Беат. Если вы интересуетесь минералами, посетите местный Музей пещер. В настоящее время комплекс пещер — это прекрасный парк с уголком для пикника, рестораном и смотровыми площадками над водопадом.
Главный аттракцион, конечно, это посещение самих пещер. Не забудьте куртку и удобную обувь — под землей круглый год держится температура +5 °С. Внутри вас ожидает километровая прогулка по специально проложенным мосткам мимо подземных водопадов, гротов и аккуратно подсвеченных сталактитов и сталагмитов.
Сойдите на пристани Шпиц, чтобы заглянуть в замок Шпиц
Несколько зданий, стоящих на холме в 10 км к югу от города Тун, находятся за высокой стеной и представляют собой органичный комплекс, в архитектуре которого соединились разные эпохи и стили. Замок — классический вариант средневековых фортификационных укреплений с мощной башней (Wehturm, XII в.). Внутренние помещения — небольшие комнаты, связанные между собой низкими проходами, — сохранили интерьеры в стиле готики. Внушительных размеров кухня напоминает посетителям о том, что и как готовили для господ и их многочисленной челяди в далекую эпоху рыцарей. Банкетный зал оформлен в стиле барокко с множеством изящных лепных украшений (1614 г., мастер Антонио Кастелло из Мелиде), картинами и мебелью. Хозяевами замка в разное время были представители династий фон Штрэтлинген (von Strättligen), фон Бубенберг (von Bubenberg) и фон Эрлах (von Erlach). Портреты этих влиятельных особ, занимавших особое место в истории Швейцарской Конфедерации, украшают стены многих залов. Церковь (X в.) с высоким алтарем, криптой и фресками, расположенная на аккуратно подстриженной зеленой лужайке, построена в ранний романский период.
Фото: Swiss-Image
*Мария Кришат — автор книг-путеводителей о Швейцарии и Лихтенштейне, www.po-schweizarii.ch
Уважаемые читатели «РШ», специально для вас мы запустили канал в мессенджере Telegram. Подписывайтесь на нас — вы будете узнавать новости о Швейцарии, а также свежую аналитику из первых рук и максимально оперативно. Благодарим вас за то, что вы с нами!
Перепечатка текста и фотографий aboutswiss.ch разрешена на условиях размещения ссылки на оригинал материала на нашем сайте.